Déplier tous les niveaux
Ouvrages imprimés (bibliothèque)
Les abréviations françaises et latines
Identificateur de la ressource ISBN
Mention de responsabilité
Est un extrait ou un tiré à part de : / par Maurice Prou,.... - Paris : A. Picard, 1890
Langue des unités documentaires
Lieu de publication, production et/ou distribution
Nom d’éditeur, producteur et/ou distributeur
Date de publication, production et/ou distribution
NC Libre accès en salle de lecture (Casier 220)
Type de présentation matérielle et importance matérielle
Dimensions et unité de dimensions
Titre propre de la collection ou de la monographie en plusieurs parties
Entrées en latin avec une introduction en français de l'auteur.
Notes sur la zone de l’identificateur de la ressource et des modalités d'acquisition
Retracer une généalogie, une histoire familiale ou une biographie, c'est très vite être amené à lire des écritures manuscrites, qu'il s'agisse de correspondances, d'actes d'état civil, de registres paroissiaux ou de minutes de notaires. Déchiffrer des textes écrits à la main est une première difficulté, pour nous qui sommes habitués à ne lire que des imprimés. Mais l'usage considérable d'abréviations par les scribes de l'Ancien Régime est une seconde difficulté, majeure celle-ci, car si l'entrainement à la lecture de pages manuscrites fait disparaître le premier écueil, la méconnaissance des abréviations peut laisser les textes totalement hermétiques. D'où l'utilité de ce dictionnaire des abréviations courantes utilisées du XIVe au XVIIIe siècles, rédigé au XIXe siècle et réimprimé ici. Il donne non seulement les abréviations présentes dans les documents en français, mais aussi dans ceux rédigés en latin, qui existent en archives pour certaines périodes ou régions. Cet ouvrage est par conséquent un outil indispensable au généalogiste comme à l'historien. [4è de couverture]